第七十九章龙王后裔
她看到了格拉茨旦卡拉勒带着仇恨的眼神再不复她以前所看到的智慧和动人心魄的绿色。丹妮莉丝沉默地看着她离开大殿。
她可能带来的伤害是其他人加起来的总和。
无所谓了,我已经花费了心思去争取她们,而显然,她并没有给她带来她所希望的东西,甚至反而带来了疑惑、疲惫和厌恶。
她是吉斯人的圣女,不是我的。
女王转头看了看弥桑黛,让她安排其他的请愿者上殿。
只坐了一会,她已觉得屁股和背部都开始发酸。她索性站了起来,而后随意坐在台阶上,等待着让人将矮小的板凳换成了可以稍稍依靠的座椅。
第一个进来的人说,他是某个被杀女工的表哥,理应继承女工们遗留下来财产,包括一间位于斗兽场内的住所、两件保留完好的旧织机,以及若干或损坏或被染血的挂毯。
过去的龙女王或许会满足他的请愿,但她现在只觉得来人面目可憎,缺乏同情心,于是毫不留情地驳回了他的请求,“你最多只是她们中某个人的表哥,我没有时间为你清分资产,所以我不能支持你的请愿。”
“可是,我确实是她的继承人,我理应享有她留下来的资产。”他失措地说。
“她们的资产在一起,没有留下账目,你的身份也无人证明,空口无凭。下去吧!”她又重复了一遍,不耐烦地挥手,旁边的无垢者持着简陋的盾牌和腰刀将人赶了出去。
第二个进来的人抱着麻布袋——这场景她见得很多了,多半是来要求她为三条龙的午餐付费——但她早已下令,任何请求赔偿的人应该到神庙发誓后取得她的补偿,她不知道此人特意来此做什么。
“你为何来此?”她等待来人说话,可他沉默不语,丹妮莉丝有些不安,将话重复了一遍。
他小心地跪伏在地,而后将麻布袋撑开,里面是黑色的骨头和骷髅,焦黑的血肉还卡在骨缝之中。
她闻到了烧焦的味道和古怪的臭味。
他嚅嗫着说了一堆话,但其中一个字她也听不懂,于是转头看向弥桑黛。
“殿下,他说,他看到了龙,龙向他的羊群喷火,把他的孙女烧死了,所以,他来到这里请求您圣裁。”
“所以,地上的,是他的孙女?他说了他看到的是什么龙么?”于是弥桑黛将女王的话翻译回,得到答案后,弥桑黛说出答案,“他说,一条红色龙点燃了他的羊圈,一条黑色的龙将他儿子和女儿烧死,一条金色的龙将他躲在石头后的孙女烤焦,一条绿色的龙,撕碎了他夫人,在他面前将人吞食。”
我至少不该为红色的龙造成的损失进行赔偿。
她真想知道,她有龙的祖先们,是如何处理这种事情的?
“所以,你一家只剩你一人了?”丹妮莉丝为他伤心,从台阶上站了起来,向他靠近,想要看看那个被烧焦的女孩。
烤焦的孙女。弥桑黛会翻译错么?地上是一块块的尸体。
“殿下!”巴利斯坦爵士惊呼。
面前佝偻的身躯瞬间挺直,丹妮莉丝看到了他仇恨入骨的眼光和凶狠的表情。
他张开像网一样的烂布袍子,冰冷的匕首向她直冲而来。袍子上的腥臭又带着甜腻的气味让她几欲作呕,她失措地向后退、摔倒,死死撞在石头的台阶上,感觉背都振碎了。
她看到向她冲来的无垢者以及老爵士拔出长剑的金鸣声,一切都在瞬间发生又在瞬间结束。
她的脸溅上了刺客的鲜血。
她觉得有些晕,放松地倚靠在阶梯上,撑着身体,看着倒下的刺客。
“殿下,你没事吧?”老爵士略微侧头向她询问,他和无垢者们守护在她身前,形成了一堵防御的墙。
“您救了我的命,爵士。”她没有看清老爵士是怎么杀人的,刚刚的一切发生得都太快,而她还在一片空白之中,“我没事。”
她擦掉了脸上的血,搭着惊慌失措的弥桑黛的肩膀站了起来,不断安慰对方,走回了座位。那里已经换上了有靠的巨大座椅。
刺杀随着刺客的殒命而迅速结束,危险也从一瞬间恢复至原来的平静。
殿外等待请愿的人们发出了惊呼。
“殿下,您是否需要返回宫殿休息?”弥桑黛询问。
“不必。”她感觉到愤怒,她已经数不清这是多少次刺杀了,“座位很舒服,我觉得我可以坚持很久。”
无垢者护卫迅速散开,巴利斯坦爵士也收起刀剑开始查看尸体,很明显,这是孤勇者,还是非常拙劣的那种。
“殿下,此人应该是鹰身女妖之子。”爵士从死人的脖子上扯下了项链,下面挂着鹰身女妖之子的小挂坠,清晰明了地说明了来人的身份。
“他抱来的尸骨是什么?”女王问。刺客的身份让她不必再关心龙可能造成的杀戮。
“不清楚,殿下,”爵士重新变成一个侍卫,侍立在台阶的殿下向她答话,“也许是他随便带来的一个奴隶的尸骨,和刺客一样,我们都无法认出他们原本的身份,这实在太遗憾了。”
“不必细究他们是谁。”他们会付出代价。
她挥手,让弥桑黛请下一个请愿者入殿。
来人留着长胡子,穿着吉斯人可笑的长袍,恭敬地向女王行礼,小心地避开刺客留下的血迹。
“尊贵的女王殿下,”他悠悠开口,“我一直支持您的事业,就像圆颅大人支持您一般。只是我年老体弱,无法为您拿起刀剑;我子嗣贫瘠,也无法让儿孙加入您的军队为您服务;我想要通过生产、贸易为您的城市创造繁荣也因商贸不通而难以为继,这实在太遗憾了。”
“斯卡拉茨确实是我的得力助手,他此刻正在帮我攻打雷哈达金字塔,相信用不了多久就能拿得下来。”他看起来像个吉斯贵族,只是地位还没那么高,“你想要做什么贸易?”如果他是个正当的贸易商人,女王并不是不能支持。
“我之前做的是木材贸易,陛下,无论是制造海船所需要的船料,还是建造房屋、木柜箱子或者燃料,都需要木材,我则负责从斯卡札丹河沿岸收购,再将木材在弥林分销。”
“奇怪,上游有很多其他珍贵的特产,包括粮食、蔬菜、各种肉类以及其他奇珍异宝,你为何只做木材贸易?一船的羊毛布料应当比一船的木头更有价值,更不要说一船的淡水珍珠。”
“殿下,这些生意固然很赚钱,可那些专属于某些家族,我们无法进入,比如,就珍珠而言,他们垄断了生产、加工、运输,以及销售,其中任何一个环节我都无法加入?如果您说羊毛,只有他们有实力向部落大规模采购,也只有他们能将羊毛变成挂毯,他们不需要我来运输。我能参与的,就是这些既需要太多人力,又无法被他们垄断——感谢到处生长的树——以及难以赚到金币的生意了。不过,即使是木材生意,其中最具价值的船料运输,我也只能参与其中很小的一部分,这还是因为,我的一个妹妹曾嫁入库尔兹家族,他们愿意向我采购一点黑色雪松木,用来给船做天然的装饰用。”
“我希望你的船料贸易能够开展起来,我的海军上将一直在抱怨无船可用,无木可用。”丹妮莉丝笑着说,“不过,现在航路被我的敌人们封锁了,等未来我将他们击败,或许你可以重新开展贸易,只是,那个时候不能使用奴隶,你要考虑是否还要做这种不赚钱的生意了。”
“达兹纳克家族已经完蛋了,殿下,或许我会考虑做点银矿冶炼的生意,但最好的生意是做需要头脑的那种。”
“他们家族垄断了银矿贸易?”女王对银矿更感兴趣。
“他们垄断了位于河上游的一座叫达兹纳克的银矿山。这座银矿山或许要改名了。”
“我不知道竟然还有这样的收获。”丹妮莉丝微笑着说,“你来这里是为了获取这座银矿山么?”
老者略略沉吟,丹妮莉丝有些疑惑,他不该沉默这么久。
“殿下,想要这份收获必须打败围困您的敌人,毕竟矿山不在弥林城内。”他稍稍挺直了身体,看起来精神满满,比一般的吉斯贵族多了一些从容不迫,“弥林是夏日海岸众多城市的一环,不把他们全部打败,弥林永远都不可能和平。”
“想要把他们全部打败可没那么容易,他们遍布世界,距离遥远,而我只是一介妇人,没有征服世界的雄心壮志。”
“那您非得离开这座城市不可,这座城市的血脉与夏日海岸的众多城市、国家相连,没有决心进行战争绝对无法在此安然挺立。”他叹了口气,“殿下,让我和您说实话,如果您解决不了周边的敌人,我担心半个月后,城市里的柴价会飙升到大部分人都烧不起火的地步,一个月后,您的城市内一棵树都找不到,而一个半月之后,所有的在建筑上的木料都将被拆除用来生火,这仅仅是柴火,还有我不知道的东西。”
“你是谁?”
“我名微不足道,唤为格拉茨德·莫·拉克赞,拉克赞是雅赫赞家族很早前分流出的一支。”
“格拉茨德,你有什么请愿?”
“我请愿您离开这里。”他说。女王从没有听过这么具有挑衅的请愿,简直被气笑了,“或者,请愿您尽快击败您的敌人,毕竟,我不想生吃饭菜。”
“你不是鹰身女妖之子?”
“殿下,我当然不是。”他俯下身,再次做出恭敬的样子。
“看起来,您很有智慧。”女王笑了。
“我可以做一些预言,陛下。”
“女巫的那种预言么?”
“学士、学者的那种。”
“你有什么预言?”
“您可以在这里,我指弥林,安稳过完余生。”
“我对你的猜测很有兴趣,为什么你会这么认为?”这个预言没有那么让人感兴趣。
“前提是,您愿意恢复奴隶制,按照吉斯人的生活方式生活下去,并寻找一位高贵的吉斯贵族下嫁。”他在女王发起怒火之前继续了,“代价是,您和吉斯贵族的孩子可能会被汹涌的奴隶杀死,你的血脉将在此断绝,古吉斯贵族也将被群起的奴隶撕成碎片。”
血脉,我还会有孩子么?她几乎笑了出来。“你是巫师?”
他们距离较远,按照多斯拉克人的传统,只要远离他们就能规避危险。
“巫师是魅惑、制造混乱的职业,我是做木材贸易的商人,我将木材分销给城市中各种人,我接触过住在金字塔的吉斯贵族,也接触过新解放的自由人……”
“你在说什么?”女王已经感觉到不耐烦,只好打断他。
“陛下,我想说,我所接触的所有人,都不满意,都不满意现状。”
这句话几乎让丹妮莉丝气得跳起来,她应该把人赶出去。难道不是她解放了奴隶,让他们重新获得自由么?他们也不满意现状?
“为什么?”
“原奴隶们预期打倒奴隶主,会获得更好的生活,可以对未来充满希望,但他们看到的是,奴隶主依然高高生活在金字塔上,而他们依然为一日三餐而备受挣扎,我想,很多请愿者已经向您说了,他们已经无法喂饱自己——他们不满意;奴隶主们也不满意,我想,我不需要多说。”
“你想说什么?”她再次问出口。
“陛下,您坐在随时可能崩塌的王座上,恕我直言,您不可能调和他们之间的冲突,尤其是外敌在侧、时间紧迫的情况下。”
“你想说什么?”她忍不住催促他揭开谜底。
“您必须选择。”
你来得太晚了。“我已经做了选择。”
“您做得还不够。”
“你是吉斯人。”
“吉斯人也不是没有臣服过龙王,我怀疑我多半有龙王留下的血统——我们说的语言都是龙王留下的。”
他拿不起刀剑、缺乏子嗣、贸易之路也不再走得通,她应该早就明白的。
“人们说,智慧的人到处都有,只是是否有不染尘埃的眼睛去发现。”丹妮莉丝从座位上站了起来,“你不是来请愿的,你是来求取官职的。”
【在阅读模式下不能自动加载下一页,请<退出阅读模式>后点击下一页阅读。】